|
AYDINLIK TÜRKİYE'NİN HABERCİSİ |
| |
|
|
|
Bugünkü Yeni Şafak |
|
|
|
|
|
|
Selâhaddin Eyyûbî adını ilk kez, Mehmed Âkif Ersoy'un Âsım'ında "Çanakkale Şehitleri'ne" ayrılan o ünlü mısralarda görmüş olmalıyım. Şair, Mehmetçiğe seslenirken şöyle der: "Sen ki, son ehl-i salîbin kırarak savletini,
Haçlılara karşı savaşta birleşmiş üç kahraman vardır karşımızda: Selâhaddin Eyyubî, Kılıçarslan ve Mehmetçik. Sonra Nâmık Kemal'in Evrak-ı Perîşan adlı eserinde Fatih Sultan Mehmet ve Yavuz Sultan Selim ile birlikte Selâhaddin Eyyûbî'yi de anlatmış olduğunu edebiyat dersinde öğrenmiştim. Bir Kürt arkadaşım, Selâhaddin Eyyûbî'nin "Kürt" olduğunu, inanmıyorsam İslâm Ansiklopedisi'ne bakabileceğimi söylediğinde hayli şaşırmıştım. Gerçi on ikinci yüzyılın İslâm dünyasında ırk, etnisite, günümüzdekine benzer bir anlam ve ağırlık taşımıyordu; insanların birleşmeleri ve ayrılmaları, daha çok inançlar ve ülküler çevresinde örgütlenmişe benziyordu ama bu "bilgi" yine de benim için "yeni" ve "şaşırtıcı" idi. O Kürt arkadaşa Selâhaddin Eyyûbî'yi, bizler için büyük ve saygın bir kahraman kılan şeyin onun Kürtlüğü değil, Müslümanlığı ve İslâm adına Kudüs'ü kurtarması olduğunu söylemiştim. Doğuştan Günümüze Büyük İslâm Tarihi'nin beşinci cildinde rastladığım bir bilgi, Selâhaddin Eyyûbî'nin Türk olması gerektiğini düşündürdü bana. El-Mühezzeb b. Esat adlı şair bir kasidesinde şu mısraları yazmış: "Dünya malı gayesiyle Türkleri mi methedeyim?
Selâhaddin Hıms'ta karargâh kurduğu sırada İbn Esat, kendisine bu mısraları okurken kadı el-Fazl, Selâhaddin'e demiş ki: "Onu yalancı çıkarmak için bahşişini çabuk vermelisin!" Selâhaddin Eyyûbî de kadı el-Fazl'ın dediğini yapmış. (s. 267, 268) İmadüddin el-İsfehanî'den nakledilen bu rivayet doğruysa, Selâhaddin Eyyûbî'nin kendisini Türk saydığını ya da Türkten ayrı saymadığını kabul etmemiz gerekecek. Bugünlerde Cennetin Krallığı adlı film dolayısıyla Selâhaddin Eyyûbî, gündemimize girmiş durumda. 8 Mayıs 2005 tarihli Hürriyet gazetesinde Ahmet Hakan " 'Cennetin Krallığı' filmi için uyarılar" başlıklı yazısını şu cümlelerle bitirmiş: "Selâhaddin-i Eyyubi'nin Kürt kökenli olduğunu düşünenler filmde hayal kırıklığına uğrayabilir. Çünkü Selahaddin filmde "Arap komutan" olarak yansıtılıyor." TDV İslâm Ansiklopedisi'nin Eyyûbîler maddesini yazan Ramazan Şeşen, "Adını Selâhaddin Yusuf b. Eyyûb'un babası Necmeddin Eyyûb b. Şâdî'den alan Eyyûbîler Zengîlerin bir devamıdır. Türk-Kürt-Arap karışımı olan Eyyûbî ailesinin menşei karanlıktır." diyerek söze başlamış ama Eyyûbîler için madde başında yapılan tanım şöyle: "Ortadoğu, Mısır, Hicaz, Yemen ve Kuzey Afrika'da hüküm süren bir Türk devleti (1171-1462)". Selâhaddin Eyyûbî'nin yaptıkları, soyundan daha önemli değil mi? En iyisi, onu Mehmed Âkif gibi "şarkın en sevgili sultanı"olarak anmak.
|
|
![]() |
Kültür | Spor | Yazarlar | Televizyon | Sağlık | Arşiv Bilişim | Dizi | Çocuk |
© ALL RIGHTS RESERVED |