|

Osmanlıca çok kolay

Osmanlı Türkçesi tartışmalarından sonra gözler Sosyal Bilimler Liseleri'ne çevrildi. İlk kez 2003'te Osmanlı Türkçesi’ni okutmaya başlayan Prof. Dr. Mümtaz Turhan Sosyal Bilimler Lisesi’nde öğrenciler memnun. Uluslararası İlişkiler ve Hukuk'a yönelen öğrenciler Osmanlı Türkçesi’nin kolay olduğunu söylüyor

Yeni Şafak ve
04:00 - 10/12/2014 Çarşamba
Güncelleme: 21:57 - 9/12/2014 Salı
Yeni Şafak
Milli Eğitim Eski Bakanı Hüseyin Çelik döneminden bu yana sosyal bilimler liselerinde Osmanlı Türkçesi dersi zorunlu olarak okutuluyor. İstanbul Bahçelievler’deki Prof. Dr. Mümtaz Turhan Sosyal Bilimler Lisesi ise bu uygulamayı başlatan ilk kurum. Öğrencilerin bir ders yılı içinde alfabeyi tam kavradığına işaret eden Okul Müdürü Hüseyin Sarı, diğer dönem de metin okumaya geçildiğini kaydetti. Dersin müfredatını da hazırlayan kurulda yer alan Sarı, “Devrim Kanunları'na göre yazmak yasaktı o yüzden daha çok okutacak şekilde eğitim verdik. Son iki yıldır yazma çalışmaları için Talim Terbiye girişimleri tamamladı” dedi. 

33 OKULDA ZORUNLU DERS

Osmanlı Türkçesi eğitimlerinin harf, kelime ve kavramlar noktasında yapıldığına işaret eden Sarı, “Bu okuldan mezun olan öğrencilerin Nutuk ve istiklal Marşı’nı orijinal metinden okuyabiliyor” diye konuştu. Türkiye’de 85 ilde sosyal bilimler lisesi bulurken yaklaşık 33 tanesinde Osmanlı Türkçesi zorunlu okutuluyor. 10, 11 ve 12’inci sınıf öğrencilerinin ders aldığını belirten Sarı, haftada iki saat Osmanlı Türkçesi eğitiminin verildiğini söyledi. 

ÖĞRENDİKÇE TARİHE AİT OLUYORLAR 

Osmanlı Türkçesi’nin 600 küsür yıllık bir devletin dili olduğunu belirten Müdür Hüseyin Sarı, “20. Yüzyıl’ın başından itibaren vücut bulmuş yazarları okuturuz. Çok önemli insanlar bu topraklardan geçti. Alfabeyi okumak Yunus Emre’yi orijinal okumaktır. Mezar taşından fazlasıdır” dedi. Sosyal Bilimler öğrencilerinin daha çok hukuk, uluslararası ilişkiler gibi bölümleri tercih ettiğini aktaran Sarı, “11 yılda 750 civarı öğrenci Osmanlı Türkçesi öğrenerek mezun oldu” dedi. 9 yıldır Osmanlı Türkçesi eğitimi veren Öğretmen Semra Çınar ise, “Öğrenciler çok hevesli. Yeni bir alfabe öğrenmek ve metin okumak onlara çok heyecan veriyor” şeklinde konuştu.

Severek öğrendik

Osmanlı Türkçesi’ni çok severek öğrendiğini belirten 17 yaşındaki 10. Sınıf öğrencisi Deniz Elif Gülderer, alfabenin zor olduğuna ilişkin iddiaları, “Rusça da öğrendim, Osmanlı Türkçesi daha kolay. Osmanlı Türkçesi’nin Türkçe’den hiç farkı yok” dedi. Geçmişini bilmeyen toplumların geleceğe yürüyemeyeceğini söyleyen Gülderer, bu nedenle öğrenmenin ihtiyaç olduğunu söyledi. Akademisyen olacağını belirten Ayşe Gülnur Kabaca, “Geçen yıl da Arapça dersi aldım alfabe bildiğim için sorun olmadı” dedi. Osmanlı Türkçesi’ni hep yazıp hem okuyabilen Şeyma Uslu da, alfabenin zor olmadığını belirtiyor. Mehmet Furkan Özen ise, “Eğlenerek öğreniyorum. Ancak zorunlu olmamalı” dedi.


 


Ön okuma listesi verdi

 


Milli Eğitim Bakanı Nabi Avcı,  Osmanlıca ön okuma listesi oluşturulmasını isteyerek tavsiyelerde bulundu. Avcı, "Peyami Safa’nın ‘Doğu ve Batı Sentezi’ni, Atilla İlhan’ın ‘Hangi Batısı’nı, Mümtaz Turhan’ın ‘Maarif Davaları’nı, Cemil Meriç’in ‘Bu Ülkesi’ni, Ş. Süreyya Aydemir’in ‘Suyu Arayan Adam’ını okuyalım, okusunlar. Çünkü, o şurada alınan kararlardan bir tanesi de okullarımızda okuma kültürünün geliştirilmesi önerisiydi. Buradan başlatalım. Okuma kültürünü geliştirme önerisine önce biz, kendimiz uyalım siyasetçiler olarak da.”

#Hüseyin Çelik
#Osmanlı Türkçesi
#Mümtaz Turhan
9 yıl önce